Zavřít

Milí designéři,
chceme zjistit, jak vám novinky o vašem oboru zprostředkovat co nejlépe.

Pomozte nám zodpovězením 7 otázek
V Silky Gang při návrhu šátkových motivů spolupracují hlavně s českými ilustrátory. | Zdroj: archiv Silky Gang V Silky Gang při návrhu šátkových motivů spolupracují hlavně s českými ilustrátory. | Zdroj: archiv Silky Gang

Hermés po česku. Představujeme návrhářky, které hedvábné šátky dokáží povýšit na umění

Po dlouhá staletí užívané hedvábí si stále ponechává místo v našich skříních i na přehlídkových molech. Jeho specifické vlastnosti, luxusní vzhled a zcela přírodní složení z něj dělá jednu z oblíbených a módních tkanin. Kromě lesklého vzhledu umožňuje hedvábí i užití malby či potisku, díky čemuž z něj vzniká mnoho nových autorských projektů. Pyšníte se i vy nějakým hedvábným kouskem? Pokud ne, přinášíme vám tipy na tři české výrobce hedvábných šátků, kteří vám se svými šátky dozajista utkví v paměti.

Silky Gang

Za hedvábnými šátky plnými známých i méně známých příběhů stojí značka Silky Gang, kterou založila Martina Karafiátová. Ilustrace tvořící vzory pro číslované šátkové kolekce vznikají ve spolupráci s českými ilustrátory a ukazují jejich tvorbu v jiném formátu a úhlu pohledu.

Za značkou Silky Gang stojí Martina Karafiátová. | Zdroj: archiv Silky GangZa značkou Silky Gang stojí Martina Karafiátová. | Zdroj: archiv Silky Gang

„Abstraktní šátkové vzory jsou sice krásné, ale osobně od dětství miluji ilustrace v knížkách. Protože můj hlavní záměr v rámci Silky Gang je zviditelňovat českou ilustraci a české ilustrátory, kteří jsou zvyklí pracovat s příběhy,“ říká o ilustracích Silky Gang Martina Karafiátová.

Martina k výtvarnému umění tíhne již od dětství, ale nakonec vystudovala Stavební fakultu. Design a umění jí ovšem zůstaly v paměti a postupně se k nim vrátila. Napřed založila architektonický ateliér StAr a o pár let později ji uchvátilo kouzlo hedvábných šátků, díky čemuž vznikla značka Silky Gang. „Hedvábný šátek vnímám jako ‚grafický hedvábný čtverec‘, který umožňuje vnést do šatníku muže i ženy výrazný barevný akcent,“ sdílí svůj názor Martina.

Ilustrace hedvábných šátků Silky Gang pocházejí od českých ilustrátorů. | Zdroj: archiv Silky GangIlustrace hedvábných šátků Silky Gang pocházejí od českých ilustrátorů. | Zdroj: archiv Silky Gang

V Silky Gang Martina spolupracuje výhradně s českými ilustrátory, a to především se skrytými talenty. Musí mě zaujmout tvorba a výtvarný styl ilustrátora, aby se neopakoval podobný rukopis,prozrazuje Martina a dodává: „Protože ilustrujeme část příběhu, nejedná se nikdy o úplně abstraktní ilustraci, sleduji také z jejich tvorby, jak dokážou zpracovat různá témata, jakou volí výtvarnou zkratku a jak pracují s kompozicí.“

Pro každého vybraného autora má Martina připravené téma ke zpracování. „Z 99 procent jsem se vždy setkala s kladnou odezvou na příběh, který jsem ilustrátorovi vybrala,“ říká Martina. Kromě vybraného tématu připravují v Silky Gang i barevnou škálu, která bude na ilustraci pro šátek použita. Práce na šátkové ilustraci je vzájemnou spoluprací mezi Martinou a autorem a trvá kolem 5 až 8 týdnů.

Kromě hedvábných šátků naleznete nově v Silky Gang i ručně šité rukavičky. | Zdroj: archiv Silky GangKromě hedvábných šátků naleznete nově v Silky Gang i ručně šité rukavičky. | Zdroj: archiv Silky Gang

V dnešních dnech naleznete v Silky Gang nejen velkou škálu různorodých hedvábných šátků se známými příběhy, ale také ručně šité rukavičky. Kromě vytváření kolekcí hedvábných šátků nabízejí v Silky Gang i zakázkovou výrobu pro firmy a jednotlivce. Nyní spolupracují na limitovaných šátkových kolekcích například pro ČD Cargo nebo CzechTrade.

Chci celou značku orientovat ještě více k luxusní ‚slow fashion‘. A tak nejenže hedvábné šátky číslujeme jako grafické listy a tiskneme jich jen určité množství, ale naše hedvábné šátkové kolekce budou postupně všechny tištěny jen na hedvábný Twill v bio kvalitě s označením GOTS, což je nepřísnější textilní certifikace. Na podzim plánuji rozšířit náš sortiment o zcela nový produkt. Zatím prozradím jen tolik, že krásně doplní to, co už značka Silky Gang nabízí,“ prozrazuje Martina o plánech značky Silky Gang, kterou nyní naleznete ve vlastním showroomu na Praze 1.

Anna Schwitzer

Pro milovníky abstraktních vzorů vytváří hedvábné šátky v promyšlených barevných kombinacích Anna Schwitzer. Ta o šátcích říká následující: Hedvábný šátek je pro mě plátno, na které maluji. Beru ho jako skvělý doplněk, který nikdy neomrzí, protože je velice variabilní a dá se využít na mnoho způsobů.“

Anna Schwitzer vytváří hedvábné šátky s abstraktními motivy. | Zdroj: archiv Anna SchwitzerAnna Schwitzer vytváří hedvábné šátky s abstraktními motivy. | Zdroj: archiv Anna Schwitzer

„Již od dětství jsem se věnovala výtvarné tvorbě, především kreslení a fotografování, a po střední umělecké škole jsem nastoupila na Fakultu designu a umění Ladislava Sutnara v Plzni a následně pokračovala ve studiích na Vysoké škole výtvarných umění v Bratislavě. K umění mě přivedli moji prarodiče, kteří se mu aktivně věnovali a oba byli skvělými výtvarníky,říká o své cestě k tvorbě hedvábných šátků Anna.

Inspiraci hledá Anna především v přírodě, ve svém blízkém okolí, v cestování nebo v knihách. Ráda pracuje se symboly a jejich významy, kterými dotváří abstraktní kompozice. Nejdůležitější jsou ale pro Annu při navrhování šátků barvy. V jejich šátcích se tak nachází neotřelé barevné kombinace, které nechají vyniknout abstraktní motivy.

Barevnost šátků Anny Schwitzer je inspirována přírodou. | Zdroj: archiv Anna SchwitzerBarevnost šátků Anny Schwitzer je inspirována přírodou. | Zdroj: archiv Anna Schwitzer

„Každou barvu pečlivě vybírám a inspiruji se barvami z přírody. Také sleduji ženy v ulicích Prahy a ve Francii, kde žijeme, které mě inspirují svým stylem. Ve své poslední kolekci jsem například použila barvy ptáčků z amazonských deštných pralesů,“ popisuje Anna.

Kromě autorských šátků pracuje Anna na společných projektech s designéry a vytváří šátky na zakázku pro různou klientelu. Kontinuálně pracuji na nových návrzích a na podzim se opět ukážeme s novou kolekcí na největším festivalu hedvábí ve Francii, na což se moc těšíme. Na cestě jsou i další spolupráce s designéry. Plánujeme také nové produkty, ale to si zatím necháme pro sebe jako malé tajemství,“ prozrazuje Anna.

Muži mohou nosit šátky Anny Schwitzer v klopě u saka. | Zdroj: archiv Anna SchwitzerMuži mohou nosit šátky Anny Schwitzer v klopě u saka. | Zdroj: archiv Anna Schwitzer

Hedvábné šátky jsou stále oblíbenějším doplňkem po celém světě, který dokáže jak ozvláštnit outfit, tak představit individuální postoje svých nositelů. I když se u nás hedvábné šátky moc nenosí, cítí Anna velké zlepšení ze strany českých žen: „Domnívám se, že české ženy jsou na velmi dobré cestě, aby si šátek oblíbily a zařadily ho do svých šatníků jako doplněk, stejně tak jako ho nosí ženy ve Francii.“

Kateřina Horák Goryczka

Hedvábné šátky protkané příběhy skutečných lidí vytváří Kateřina Horák Goryczka, která již od dětství tíhne k svobodnému výtvarnému projevu. Po dlouhých experimentech se stal médiem výtvarnice textil, konkrétně hedvábí, na které tiskne motivy a ornamenty v různorodých barevných kombinacích.

Kateřina Horák Goryczka vytváří hedvábné šátky s autorskými motivy, které v sobě nesou příběhy lidí. | Zdroj: archiv Kateřina Horák GoryczkaKateřina Horák Goryczka vytváří hedvábné šátky s autorskými motivy, které v sobě nesou příběhy lidí. | Zdroj: archiv Kateřina Horák Goryczka

Vzory jsou reakcí na to, co zrovna v určitém období prožívám. Jsou to myšlenky a pocity zachycené grafickým jazykem. V kolekci Herbal Power mě zásadně inspirovaly silné ženy z mého okolí. Každá má své oblíbené barvy, a ty nejoblíbenější jsou zde zvýrazněny. Každý šátek je nějak spjat s konkrétní osobou, jejími postoji a bojem s životními výzvami, nejen těmi z období pandemie. Baví mě hledat inspiraci v každodennosti a situacích, kde sehrává svou zásadní roli upřimný lidský postoj a životní výdrž. A tak barvy této kolekce mimo jiné byly voleny pod nepřímým, ale pro mne osobně nepřehlédnutelným vlivem těchto múz,“ popisuje Kateřina.

Právě kontrastní barvy jsou jedním z typických prvků Kateřininých šátků. „I když nejraději barevnost volím spíše v neutrální škále, tak je zřejmé, že každé nové ‚zadání‘ si vyžaduje naprosto individuální přístup,“ říká Kateřina. Kolekce Herbal Power obsahuje zlatá nebo stříbrná pozadí, která dokážou podtrhnout hloubku vzoru a zvýraznit digitálně zpracované motivy bylin či květin.

Kolekce Herbal Power obsahuje zlatá nebo stříbrná pozadí s motivy květin. | Zdroj: archiv Kateřina Horák GoryczkaKolekce Herbal Power obsahuje zlatá nebo stříbrná pozadí s motivy květin. | Zdroj: archiv Kateřina Horák Goryczka

Limitované autorské kolekce šátků jsou povětšinou spjaty s jednoznačností a společenskou aktuálností. První kolekce vznikla jako reakce na situaci kolem vnímání ženství a touha po spravedlivějších společenských vztazích. Jejím volným pokračováním je kolekce Herbal Power, která si pohrává s tradičním pojetím šátku a motivy rostlin, které léčí, ale v případě použitých motivů monstery i třeba zabíjí. Je to svého druhu reakce na obklopující nás svět.“

Kateřinin autorský projekt zůstane i nadále v malosériové výrobě, čímž si ponechá osobní přístup a prémiovou kvalitu. „Jelikož se vždy jedná pouze o moje osobní interpretace, nesvazují mě žádná pravidla a navrhování je naprosto přirozený a do jisté míry živelný proces.“ Během procesu navrhování vzorů pracuje Kateřina s 3D modely, které jsou postupně graficky dopracovány a doladěny do podoby, kterou nalezneme na hedvábných šátcích.

Kateřina se snaží pracovat s materiály, které jsou v souladu s přírodou. | Zdroj: archiv Kateřina Horák GoryczkaKateřina se snaží pracovat s materiály, které jsou v souladu s přírodou. | Zdroj: archiv Kateřina Horák Goryczka

Na KHG mě baví, že si můžu dovolit být s každou sérií trochu jiná, a protože jde o vizuální záznam mých myšlenek, mohu být vždy naprosto svá. S každou kolekcí bych ráda KGH posunula blíže k ideálu udržitelnosti. Snažím se hledat materiály, které jsou v souladu s přírodou a v tuto chvíli pracuji s CUPRO a Rpet, čili textiliemi, které jsou výsledkem procesu recyklace,“ uzavírá Kateřina Horák Goryczka.

Další články